<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://cadencetse.mocasting.com/p/38179</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>當我離開以後，可以在世上留下什麼? 也許，就只有片言隻語，和段段回憶。惟願我帶給親友們的回憶，充滿繽紛的色彩...... </description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 07:17:14 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 若谷媽媽</title>
		<link>http://cadencetse.mocasting.com/p/38179#comments</link>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2006 00:41:55 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29701:38179</guid>
		<description>	對~~對~~還是不要搬比較好~~這裡有好多好網友啊~~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[對~~對~~還是不要搬比較好~~這裡有好多好網友啊~~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: cadencetse</title>
		<link>http://cadencetse.mocasting.com/p/38179#comments</link>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2006 23:05:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29680:38179</guid>
		<description>	我覺得似乎引起了一個小小的誤會&amp;#8230;
謝謝你們，我親愛的看倌們，我並不打算離開這個blog，只想可以把原來那邊的blog搬過來這邊而已!我怎麼捨得你們呢?
seablue:很喜歡你的留這，因為你的留言總像一首詩&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我覺得似乎引起了一個小小的誤會...<br />
謝謝你們，我親愛的看倌們，我並不打算離開這個blog，只想可以把原來那邊的blog搬過來這邊而已!我怎麼捨得你們呢?<br />
seablue:很喜歡你的留這，因為你的留言總像一首詩...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: seablue</title>
		<link>http://cadencetse.mocasting.com/p/38179#comments</link>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2006 22:43:38 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29672:38179</guid>
		<description>	海內存知己,天涯若比鄰!
我都是在香港居住的小小回應者。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[海內存知己,天涯若比鄰!<br />
我都是在香港居住的小小回應者。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: seablue</title>
		<link>http://cadencetse.mocasting.com/p/38179#comments</link>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2006 22:38:46 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29670:38179</guid>
		<description>	那不是hk的blog&amp;#8230;我倒是不知道的。
可能,一開始的時候&amp;#8230;我只是想要有一個Blog給朋友來探訪我的近況(屬於私人的)。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[那不是hk的blog...我倒是不知道的。<br />
可能,一開始的時候...我只是想要有一個Blog給朋友來探訪我的近況(屬於私人的)。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: seablue</title>
		<link>http://cadencetse.mocasting.com/p/38179#comments</link>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2006 22:34:15 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29669:38179</guid>
		<description>	如同自我介紹一樣:離開可留下什麼?回憶才是最令人窩心而恆久。
離開與否&amp;#8230;每個人都可自由決定&amp;#8230;如同識朋友。不過,這裡&amp;#8230;有不捨您的人。
最少有他(Kil)&amp;#8230;及我。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[如同自我介紹一樣:離開可留下什麼?回憶才是最令人窩心而恆久。<br />
離開與否...每個人都可自由決定...如同識朋友。不過,這裡...有不捨您的人。<br />
最少有他(Kil)...及我。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: cadencetse</title>
		<link>http://cadencetse.mocasting.com/p/38179#comments</link>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2006 22:33:33 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29667:38179</guid>
		<description>	哎呀，不是呢。首先謝謝你的光臨!
因為這邊其實是用來放我的日記副本，正本在http://blog.yam.com/cadence那邊。其實我是打算把正本搬過來才對。但這邊改來改去也還未改到我想要的樣子(那邊幾乎是100%如我所想了)，可惜始終介懷那不是hk的blog。沒有太多同聲同氣的讀者，又不想好像分開兩頭住家似的&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哎呀，不是呢。首先謝謝你的光臨!<br />
因為這邊其實是用來放我的日記副本，正本在http://blog.yam.com/cadence那邊。其實我是打算把正本搬過來才對。但這邊改來改去也還未改到我想要的樣子(那邊幾乎是100%如我所想了)，可惜始終介懷那不是hk的blog。沒有太多同聲同氣的讀者，又不想好像分開兩頭住家似的...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: seablue</title>
		<link>http://cadencetse.mocasting.com/p/38179#comments</link>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2006 22:32:07 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29666:38179</guid>
		<description>	搬得到的&amp;#8230;是外面的一切。
留戀&amp;#8230;可能是這裡的回應者。
有追求才有進步&amp;#8230;但,總有一天您是會停下來,因為&amp;#8230;您有留戀的情&amp;#8230;令您不捨放手。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[搬得到的...是外面的一切。<br />
留戀...可能是這裡的回應者。<br />
有追求才有進步...但,總有一天您是會停下來,因為...您有留戀的情...令您不捨放手。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://cadencetse.mocasting.com/p/38179#comments</link>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2006 21:55:21 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">29651:38179</guid>
		<description>	呢面咁好，唔好搬啦  ^^

</description>
		<content:encoded><![CDATA[呢面咁好，唔好搬啦  ^^]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
